宮崎ハロー英会話のミニレッスン

宮崎ハロー英会話のミニレッスン 5

Akira: Hi Miki, long time no see. How’s it going?

Miki: Hi Akira, good. I haven’t seen you for ages. What have you been up to?

Akira: Well, not much but I do have some news-my sister had a baby!

Miki: Wow! That’s great! Congratulations! How is she?

Akira: Well she had a caesarean so she was in hospital for a bit longer than normal, but she’s fine.

 

Caesarean is an interesting word for Japanese students. One popular story is that it comes from the word “caesar”, because Julius Caesar was delivered through this method. And so that’s why in Japanese it’s “帝王切開”.

 

Akira: やあ、みき!久しぶりだね。元気?
Miki: こんにちは、あきら!元気だよ。本当に久しぶりね!どうしてた?
Akira: 特に何も無いけど、ニュースがあるよ。姉or妹に赤ちゃんが生まれたんだ。
Miki:  まあ!良かったわねえ。おめでとう!お姉or妹さんはどう?
Akira: うーん!帝王切開だったから普通より長く入院していたんだけど元気だよ。

Caesareanは日本の学生にとって興味深い言葉です。1つの有名な話ではCaesareanは、言語”caesar”が発祥という、なぜならジュリアス シーザーがこの方法で生まれたからとの事です。
だから日本語で”帝王切開”というのですね。

Share →

Leave a Reply

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com