宮崎ハロー英会話のミニレッスン 11: My Voice has Broken.11

宮崎ハロー英会話のミニレッスン 11: My Voice has Broken.

I teach at a high school in Miyazaki and one of my Japanese colleagues likes to practice his English on me. Last Monday we had the following conversation:

Duncan: Hello Mr Fujimoto, how are you?

Mr Fujimoto: Hi Duncan, I’m not so good. I have a cold and I think after my next lesson my voice might be broken.

This conversation sounds funny-do you know why?

The expression “my voice has broken”, doesn’t mean my voice is damaged. When boys reach puberty around 12 or 13 years, their voice changes and becomes deeper. They often can’t control it and sometimes they suddenly talk in a very high pitch voice.  In English when we talk about this change in the voice that happens to boys (and girls too, but not much) we say “His voice is breaking”.

Mr Fujimoto is over 60 years old so it’s very late for his voice to starting breaking now!!!

🙂

………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………….

私は宮崎の高校で教えていますが同僚の1人が私を使って英語の練習をします。先週の月曜日このような会話をしました。
Duncan: こんにちはFujimotoさん元気ですか?
Mr Fujimoto: こんにちはダンカン。調子はあまり良くないんです。風邪をひいてしまい、次のクラスの後には私の声は変わってしまうでしょう。
この会話は少しおかしい点があります。分かりますか?
“my voice has broken”, と言う表現は私の声にダメージがあると言う意味ではありません。男の子が12歳か13歳の思春期になると声が変わり低くなります。
ほとんどコントロールがきかず、時々突然とても高い声で話します。英語ではこの声変わりが男の子に(稀に女の子にもあり)あった時 ”His voice is breaking”.
と言います。Fujimotoさんは60歳を越えていますので声変わりが今起きるのはとても遅い事なのです!

Share →

Leave a Reply

Facebook Auto Publish Powered By : XYZScripts.com